Yearly Archives: 2020

Dealing with technical translations

Have you ever had a translator who does an excellent job with most of your assignments provide a horrendous translation when the content was very technical? We’ve seen this happen time and time again! Ever since my 6th grade English teacher taught us that the average speaker of a modern language only uses approximately 20% of the words in their…

How you can differentiate a good translation from a bad one? Tips for easely recognizing a good translation

Last week, we wrote about the importance of quality in translation projects. If you haven’t read that post, check it out here! Despite understanding that excellent translations are utterly important, most clients do not speak or understand the target language to know if they paid for a translation that provides the value they are seeking. That’s why Ready-to-Publish Translations, LLC wants…

Behind the Scenes of a Translation Project

Have you ever wondered what the workflow and planning look like for a translation project? Things might seem simple from the client’s perspective, but that is only because we seek to make the translation process as simple as possible for them. However, the truth is that the entire process is like a beehive. Yes, a lot of members and people…